«In principio erat Verbum. Ukraine: la poesie de guerre / Україна. Поезія війни»
«Україна. Поезія війни» — це унікальна антологія сучасної української воєнної лірики,
яка звучить голосом тих, хто переживає і осмислює війну через поетичне слово.
Видання двомовне: українською та французькою мовами, що дозволяє донести правду і силу української поезії
до ширшого кола читачів у світі.
Жанр та аудиторія
Це збірка сучасної поезії, де поєднуються біль, відчай, мужність і надія.
Книга буде цікава тим, хто хоче зрозуміти внутрішній світ українців у час війни,
відчути живі емоції і побачити силу слова як зброї та свідчення.
Чому варто прочитати
- Поезія, написана у часи випробувань, що передає справжній голос епохи.
- Двомовний формат: український оригінал та французький переклад.
- Можливість побачити війну очима поетів — від особистого болю до національної пам’яті.
- Видання, що поєднує мистецтво і документ часу.
Якщо вам сподобалося
Якщо ви цінуєте поезію Ліни Костенко, Сергія Жадана чи Василя Стуса,
то ця збірка відкриє для вас нові голоси сучасних українських авторів, які творять у час війни.
«Україна. Поезія війни» — це не просто літературна антологія, а духовний документ нашого часу.
Книга, що варта місця в кожній бібліотеці як свідчення сили слова й незламності народу.
Від видавця
Двомовна, українсько-французька, поетична антологія, що представляє досвід перших днів відкритого ворожого вторгнення. Тут промовляють учні шкіл і професори університетів, воїни і цивільні волонтери, досвідчені поети й аматори. Ілюстрації, що супроводжують тексти, і персоналізована презентація кожного автора дозволяють розмістити ці вірші свободи в часі та місці їх створення, але понад усе вони змушують нас почути, як б’ється серце українського опору.
Відгуки про In principio erat Verbum. Ukraine : la poesie de guerre / Україна. Поезія війни