Джереми Стронг



Стронг Джереми

Английский детский писатель.

Прежде чем стать писателем Джереми Стронг работал пекарем и начинял пирожки джемом. После окончания Йоркского университета работал учителем начальной школы. В 1991 покинул преподавания и полностью посвятил себя писательству.

Украинские издания:
«Ракета на четырех лапах» (Львов: Издательство Старого Льва, 2005), перевод Виктора Морозова ( «Ракета на четырех лапах», «Ракета на четырех лапах возвращается»)

«Мой папа и зеленый аллигатор» (Львов: Издательство Старого Льва, 2006), перевод Ореста Стадника ( «Мой папа и зеленый аллигатор», «Большой побег моей бабушки», «Моя мама собирается взорваться!")

«Гармидер в школе» (Львов: Издательство Старого Льва, 2007), перевод Андрея ПОРЫТКО ( «Гармидер в школе», «Гармидер среди пиратов»)

«Знаменитые ягодицы моего брата» (Львов: Издательство Старого Льва, 2007), перевод Ореста Стадника ( «Знаменитые ягодицы моего братца») и Оксаны Лучишин ( «Похищение семейного клада»)

«Комнатные пираты» (Львов: Издательство Старого Льва, 2008), перевод Андрея ПОРЫТКО

«Знакомьтесь: Фараон» (Львов: Издательство Старого Льва, 2008), перевод Андрея ПОРЫТКО ( «А у нас в ванне фараон») и Натальи Трофим ( «Пофараонимо !?»)

«Разыскивается Ракета на 4-х лапах» (Львов: Издательство Старого Льва, 2008), перевод Виктора Морозова ( «Разыскивается Ракета на 4-х лапах», «Пропавшая Ракета на четырех лапах»)

«Викинг в моей постели» (Львов: Издательство Старого Льва, 2010), перевод Виктора Морозова ( «Викинг в моей постели», «Викинг в беде», «Викинг в школе»)
Книги автора