Дон Кіхот Ламанчський 115978
-
ISBN978-5-9603-0466-5
-
Видавництво
-
Автор
-
Серія
-
Рік2019
-
МоваРосійська
Все про “Дон Кіхот Ламанчський”
Від видавця
"Дон Кіхот" був вперше опублікований на початку XVII століття і відразу здобув заслужену славу. Цим романом зачитувалися, його перевидавали, переводили. Після двадцяти років скитальчої життя і літературних дослідів до Сервантесу прийшов заслужений успіх.
В чому ж полягав його секрет? Адже "Дон Кіхот" був задуманий лише як пародія на рицарські романи того часу. Однак твір Сервантеса переросло цю задачу. Його роман багатий і за стилістикою, і за змістом. У ньому знайшли своє відображення і мавританські повісті і поеми італійського Ренесансу, і гумор шахрайського роману, і романтика іспанських пісенних балад і романсів. До того ж комічна історія Дон Кіхота переросла у масштабну картину народного життя Іспанії того часу, ставши своєрідною загальнолюдської епопеєю. Перший повний переклад роману на російську мову був виконаний у 1907 р. Марією Валентинівною Ватсон. Її дівоче прізвище звучало для російського вуха дивно - де Роберти де Кастро де ла Серда. Майбутня перекладачка народилася в родині іспанського аристократа, якого за дивною примхою життя закинуло в Малоросію. З провінції де Кастро переїхала в Санкт-Петербург, де в 1865 р. закінчила Смольний інститут благородних дівиць. Самостійно освоївши італійську, англійську, німецьку, португальську та французьку мови, багато потім перекладала. Писала і власні вірші. Мова Сервантеса вона знала з дитинства, як рідну, і в цьому криється успіх її перекладу. Він точний за змістом, вірний в деталях і передає всі нюанси стилістики Сервантеса. Зазвичай перевидання роману Сервантеса виходять з чудовими малюнками Гюстава Доре. Цей видатний французький ілюстратор спеціально їздив у 1855 р. в Іспанію, щоб перейнятися місцевим колоритом і на власні очі побачити місця, по яким міг мандрувати "лицар сумного образу". Книга, яку ви взяли в руки, не виняток. Однак у неї є унікальна особливість - її прикрашають 350 акварелей, виконаних за гравюрами Доре. Ці акварелі створив іспанський художник Сальвадор Туселл Гранер, чиї роботи вперше привернули загальну увагу на художній виставці в Барселоні в 1863 р. З тих пір Туселл постійно співпрацював з різними іспанськими видавництвами, малюючи ілюстрації для книг і журналів.
Анотація
Всі характеристики
- Видавництво
- Автор
- Перекладач
- Ілюстратор
- Серія
- Категорія
- Рік2019
- Сторінок1032
- Формат170х240 мм
- ОбкладинкаТверда
- ОформленняЧасткове лакуванняЛясеТиснення золотом
- Тип паперуКрейдований
- МоваРосійська
Товар входить до категорії
-
Самовивіз з відділень поштових операторів від
45 ₴ -80 ₴ -
Доставка поштовими сервісами - тарифи перевізника
Рецензії